2010年10月22日星期五

陳超明教授,你想革什麼命?-評「英語即戰力」(教材編輯與「語感」篇)

我們先從陳超明教授本書的自序談起:

這本書所要談的觀念就是要改變傳統的英文教學法,請英文老師、英文專家拋開你們的本位主義、改變原有的教學思考模式,不要再教什麼形容詞子句、分詞構句、完成式等這種大概一輩子都搞不清楚的英文文法。

我們再看一次上一篇引用過的陳教授名言:

這就要講到高中的課綱,高中課本裡充滿了文法和句型結構舖陳出來的東西。如果這一課是在教形容詞子句,那這一課的課文會出現7、8 個形容詞子句,讓你練習。可是如果一篇文章7、8 百個字就出現7、8 句的形容詞子句,這不是很「超過」嗎?這些文句句法和結構都正確,但是從語感上可以告訴你這樣很「拗口」。讀文學的人,在文學中培養的語感經驗和美感經驗中,可以判斷出英文文章的重要關鍵,這就是閱讀習慣的養成。(書籍內文「如何克服英文閱讀的困難?」一節的倒數第2段)

 

 

看到梗了嗎?

是的,史老師不知道陳超明教授為什麼這麼愛罵「形容詞子句」。

好的,我們一步一步來看陳超明教授的論點有什麼問題。

依前後文來看,陳教授似乎是對高中課本很不滿意,因為他說:「如果這一課是在教形容詞子句,那這一課的課文會出現7、8 個形容詞子句,讓你練習。可是如果一篇文章7、8 百個字就出現7、8 句的形容詞子句,這不是很『超過』嗎?」

大家先跟史老師吸一口氣吧,要來囉......

 

 

 

英文教材的編輯實況

陳超明教授,你在胡說什麼!

什麼時候高中課本那一課教什麼文法,那一課的內容就一定很多那個句型的!?教材編輯原則沒這條呀!史老師用過遠東版、三民版、龍騰版,沒有一個版本是這樣子編的呀!陳超明教授,難不成你編的那個版是這樣搞的嗎?你這樣不是做賊的喊捉賊嗎(史老師好棒,還可以呼應前一篇文章吔)?

呃,早期部編版的國中教科書,為了強化國中生基本英語句型的演練,的確會將該課基礎文法核心重點在課文中以較高的出現頻率呈現。開放教科書後,各出版社就開始有不同的理念,陳教授,你可以去看一下各版本國中課本。

關鍵字:國中、基礎文法。

會這麼做的原因:我們在教非母語人士的國中生基礎文法。

國中教科書,的確可以選用這樣的作法,但可沒規定要這麼做。

高中英文教材的編輯更沒規定要這麼做!高中主流的三個版本課本從來也沒這樣搞呀!陳超明教授,你到底在胡說什麼?!

史老師就明講了:陳超明教授,你根本不懂高中英文教育的課綱、教材編寫規定,你以你自己不知哪裡來的想法,認定現在的高中教材是有問題的。麻煩你,多去看一下其他版的教科書好嗎?史老師這不是「本位主義」,史老師只是告訴你,在你沒弄清楚高中英文教育的理念和教材前,請住口。

喔,罵完了嗎?

還沒。

 

 

形容詞子句的「語感」

剛剛,史老師指出陳教授沒搞清楚現在高中的教材編輯方式,也請他沒弄清楚前住口。

好嚴厲是吧。

那,我們標準放寬一點好了。我們就依陳教授的說法,假定真的有一課700~800字的課文,裡面也真的有7-8個形容詞子句。

史老師的問題:這樣真的如陳教授所言「很超過」、很「拗口」嗎?

陳超明教授,史老師上上一次交代的回家功課你做好了嗎?是呀,那篇給native speaker 5-6年級生的文章 Let the Hunt Begin。

公佈統計數字:

總字數:約400字

形容詞子句:5句

文章很超過嗎:不超過

文章拗口嗎:不會

我想,如果這篇文章再長一點到800字,形容詞子句總量到9個都不會太離譜。

好好好,讀文學的陳超明教授,我們來學一個字,那個字叫 register。有點語用英語教學(天呀,史老師好本位主義喔)背景的人都會知道register是指:

[language style]  the words, style, and grammar used by speakers and writers in a particular situation or in a particular type of writing

如果你想查一下這個解釋的出處,嗯,Longman Online Dictionary 。

陳超明教授,你的語感告訴你,100個字平均出現一個形容詞子句很拗口。也許,是因為你的閱讀偏好害了你(史老師好婉轉是吧)。

愛讀小說的人,會覺得小說「順」。畢竟,對話會多一些。坦白說,除非是作者描述景色、人物心理狀態, 形容詞子句還真不常見。

但,一直口口聲聲說,英文和國際競爭力有關的陳超明教授,麻煩你告訴史老師:具有國際競爭力的英文閱讀能力,應以哪一種選文作為評鑑的標準?

麻煩你看一下各式英檢、學測、指考考題再回答這個問題。

是,說明文吧!

談科學新知、聊歷史文化、談經濟貿易。

說明文。嗯,Time for Kids那篇文章就是這種文體。

這種文體,形容詞子句佔全文比例會比小說高,並不意外。

拿學測的文章來算一下,200字上下的說明文,2-3個的形容詞子句並不離譜。文章也不拗口。

這就是register。

請不要把 novel的「語感」,套用到英文教學、英文選文上。

 

 

回到高中課本選文

史老師引述一下課綱對課文內容的建議:

課文之選材宜多樣化,並兼顧知識性、趣味性、實用性及啟發性。內容應配合學生的生活背景與心智發展,並納入生命教育、性別教育、法治教育、人權教育、環境教育、消費者保護、生涯規劃等相關議題,以期提升學生的人文素養,深植尊重生命與全球永續發展的觀念。

史老師也很喜歡文學(不相信的人可以問J老師),但,文學不是一切。

選文取材廣,廣泛閱讀(注意:這,可能會是後來某篇文章的梗) 、以及具有廣泛閱讀的能力,才是高中英文教師該引導學生學習的方向。

 

 

 

革命?

說了這麼多,陳超明教授的教材編輯理念還站得住腳嗎?

罵了這麼久,陳超明教授的「語感」不算是以偏概全嗎?

各位讀者,請和史老師手牽手一起去抓咕嘰好嗎?

咕嘰咕嘰咕嘰。

6 意見:

  1. 史老師的critique都是一次到點,拍拍手
    陳超明教授是學文學的,在應用語言學方面所知有限,一點也不讓人驚訝

    至於其他具有教授頭銜的"英文教授"就別說了,有出書可以讓人拿出來Review的人用一隻手的五指手指頭都還嫌太多,唏哩呼嚕就可以在全台各種場合出席領鐘點費,退休後再到私校多領一份薪水。

    回覆刪除
  2. SR WU:

    您好。感謝您的支持。不過,您的留言尺度也像史老師一樣很開呀XD!

    其實,史老師原本打算對陳教授的言論先停手不評的。但前幾天去文鶴逛逛,拿到傳單,發現陳教授又要去「第18屆英語文教學國際研討會」發表他那套教學觀+英語觀(名稱:「英語即戰力:迎接國際英語時代,台灣面對的挑戰」)。

    真的是受夠了。我不會輕易放過他的。文章會繼續下去。

    錯誤的東西,不會因為從「大師」的口中說出來變正確。

    畢竟......狗屎就算改名叫玫瑰,也不會因此而變香。

    感謝您的留言,也歡迎您繼續支持與留言指教。

    回覆刪除
  3. 陳超明的觀念是正確的

    如果英文教材真的沒問題 為什麼台灣孩子的英文能力普遍還是這麼差

    回覆刪除
  4. 您好:

    如果您指的陳教授觀念「正確」,是指這篇引述的部分的話,您可能沒有完全讀懂史老師討論的東西。 史老師摘要一次本文重點。

    首先,陳教授批評教科書太過文法取向。真的,這根本就是一個現在教科書不存在的問題。更不要說,「那一課教什麼文法,那一課課文就用很多那個句型」這樣的議題了。這是現在高中課本根本不會出現的現象。陳教授的發言,是昧於現行教材編輯現況的。更別提他他對高中課綱的(間接)批評,真的,全都是子虛烏有的指控。

    其次,陳教授對於形容詞子句出現頻率的語感,也是不正確的。至於論證詳情,您可以再參照原文。

    當然,如果您感興趣,可以再翻翻陳超明教授主編的南一版高中英文課本,觀摩一下「正確觀念」編出來的課本是怎麼樣的。

    以上是對您「陳超明的觀念是正確的」這句話簡要回應。

    您其次提到的問題,有點大。

    「台灣孩子的英文能力普遍還是這麼差」這個前提是否存在,得看您怎麼定義「英文能力」了,在http://scottiiie.blogspot.com/2009/06/blog-post.html 「什麼叫英文好」那一節,史老師有小小討論到這個問題。您也可以參考一下。

    就算這個前提真的存在,「台灣孩子的英文能力普遍還是這麼差」也未必和英文教材有直接的相關,不是嗎?畢竟,影響英文學習成效的因素太多了:教師專業素養、教師教材教法、學習環境硬體資源、學生學習心態......。牽涉的原因實在太多太多了。

    不然,如果這種「如果......真的沒問題,為什麼......」的句型成立,我們也可以說:「如果交通規則真的沒問題,為什麼台灣的交通普遍還是這麼差?」

    最後,如果您還相信陳教授的教材理論是正確的,你可以再參考http://scottiiie.blogspot.com/2011/01/blog-post.html 。真的,陳教授的言論真的是太離譜了。

    感謝您的留言。歡迎您再參與討論。

    回覆刪除
  5. 看了好幾篇批評陳超明教授的文章,沒有一篇像你的那麼能說服人!哈哈!我想這位教授應該是不懂「不在其位,不謀其政」的道理吧!既然不是他專業,就不應該做這種發言。文學和語言教學是很大的分野,希望陳超明教授還是乖乖的做文學研究就好了。

    回覆刪除
    回覆
    1. 您好:

      看看現在有多少人(以及媒體)把陳教授捧為新一代的英文學習大師,您就會知道台灣的英語學習生態病得有多嚴重了。

      但願史老師的這幾篇陳超明教授文可以讓大家看出其中不對勁之處。

      當然,下次您身邊如果再有人說「陳教授多有英語教學專業」之類的話,麻煩您替史老師的部落格宣傳一下呀~~感恩。

      刪除