筆者有幸於四月七日參與大考中心「98學科能力測驗英文科試題研討會」,並於會中提出個人觀點:「如果依今年英文作文的寫作提示來看,今年的英文作文應該是要用過去式、現在式、未來式三種時態寫成;但大考中心不久前公布的佳作多數通篇都用過去式寫成,恐怕不合題旨。還請大考中心說明。」
承蒙張昌武教授、葉錫南教授、陳秋蘭教授提點,指引筆者重新思考本年英文作文的方向。
然而在會後,筆者反覆閱讀相關報導文章、推敲考題之作答提示,並再三思考與會教授之指教,卻深以為:大考中心日前公布的英文作文佳作,在在暴露出今年英文作文命題意義與閱卷邏輯上的矛盾。然而,這樣的矛盾,是否影響本年度學生作文成績並非本文要旨。
筆者真正憂心的是:若今年此等矛盾未見改善,不僅未來英文作文的命題、評分備受質疑,更是令第一線教授英文寫作之教師手足無措,頓失教學方向。
本文分為三個部分。第一部分為「題意解讀」,將先分析本年英文作文之提示文字,推敲命題本意,並於議論中佐以與會教授之說明與論點,呈現本年題目解讀時的盲點。第二個部分為「閱卷的思維矛盾與衝突」,將以媒體報導之內文,呈現大考中心公布之佳作與寫作批改原則間的評分落差。第三部分為「結論與建議」,為上述兩大部分之立論提出總結,並提供大考中心相關之建言。
一、 題意解讀
提示:
請根據右方圖片的場景,描述整個事件發生的前因後果。文章請分兩段,第一段說明之前發生了什麼事情,並根據圖片內容描述現在的狀況;第二段請合理說明接下來可能會發生什麼事,或者未來該做些什麼。
(98年學測英文作文提示)
今年的英文作文是學測英文寫作自94年以來,中文提示最長,使用重點字加粗、加底線最多的一次。提示將「之前」、「現在」、「接下來」、「未來」特意標示,足見本題有意區分時態之觀念:要求考生分別以「過去式」、「現在式」以及「未來式」來描述事件之前因後果。筆者也據此觀點認定:若依本年英文作文之寫作提示來看,日前大考中心公佈的佳作多數皆以過去式寫成,恐怕皆不合題旨。
two possibilities?
然而,與會的葉教授與張教授皆表示:「這樣的提示,的確可能傳達出的意思有two possibilities」。所提之「two possibilities」,其一為如筆者所言,寫出使用過去式、現在式、未來式之文章;其二為僅須使用過去式寫出描述前因後果之故事。
但筆者對兩位教授之解讀持相反意見:今年寫作之提示,不可能隱含「two possibilities」-以提示之行文及細部的用字分析來看,本篇之提示本意不可能僅要求考生只須使用過去式完成文章。
先以提示之行文來看。若依兩位教授之觀點(僅須使用過去式寫出描述前因後果之故事),如此的答題方式僅對應到提示之前三分之一:「請根據右方圖的場景,描述整個事件發生的前因後果。」
若大考中心英文科命題委員本意真為「單純說故事」,則原提示剩餘三分之二內容大可直接刪除,否則只是畫蛇添足、狗尾續貂,徒增困擾。故筆者以為,以試題構成的角度來看,本題之本意不應只為要求「以過去式寫故事」。
再以提示的用字進一步分析。筆者認為,「第二段請合理說明接下來可能會發生什麼事」中的「可能會」是思考的關鍵。若誠如兩位教授所言,通篇可用過去式完成,寫作提示恐應為「第二段請合理說明接下來發生了什麼事」。
試想下列兩句中文之對比:
你昨天先回去了,難怪你不知道接下來發生了什麼事。
*你昨天先回去了,難怪你不知道接下來可能會發生什麼事。
由上述兩個句子的對比可以發現:在過去意義的語境中,中文不會使用「可能」來表達後續的已發生事件。簡言之,提示的中文說法不可能傳達出,指涉的「未來」是建立在有過去意涵的語境框架下。
因此,不論是就命題構成,還是就語意分析來看,今年英文作文提示之本意應為:右方之圖為「現狀」,請考生據此回推、說明「之前」發生了什麼事,接著加以描述觀察到的「現況」,再推測「未來」(接下來)可能會發生什麼事。因此,本篇文章須使用過去式、現在式、未來式三種時態寫成,應無疑義;不應有所謂的「two possibilities」。
would表示未來?
相較於張教授與葉教授「兩種可能」的想法,陳教授則認定:該篇作文的確要對比「現在、過去、未來」,但整篇作文使用過去式來說明過去、現在、未來並無不可,因為「就算是will 也有過去式would。因此,過去式的句子一樣可以有表達未來的方法,所以整篇作文使用過去式是沒有問題的。」
陳教授所言可以由兩個面向來觀察。第一個面向,與陳教授在此次測驗擔任之職務與整體閱卷給分有關,筆者將留待「閱卷的思維矛盾與衝突」再論。
第二面向則是,陳教授所言所設定的「時態觀點」。陳教授之觀點可解讀為,本篇作文之立論說明出發點即為過去某時間點,故通篇以過去式描述發生何事,輔以would等表達法描述後續之發展。
然而,此論點有推論上的瑕疵。
容筆者再次強調,原提示之中文語義所設定的時間點應為「現在」,如此才能有所謂「過去」、「現在」、「接下來/未來」之對比。相較之下,若以陳教授所提示,通篇以過去式完成,恐怕提示中要求之「現在」,在該文章中將付之闕如。
而沒有所謂「現在」之映稱,陳教授所言之「would(未來)」更是頓失所依-通篇作文自然僅為描述過去事件之文章:未見「現在」與「未來」。
由此可知,陳教授之論點與筆者前方之論證的差異在於「立論時間點不同」,至於何者說明較為完備、較合題旨,可受檢視與公評。因此,筆者方於研討會中表示:「今年這個寫作題目,比較像是中文理解的問題。」
提示之效力為何?
在會中探討中文語義沒有共識之餘,張教授、葉教授對提示之解讀「另闢蹊徑」,推測今年之寫作題型比較偏向「創意寫作」(creative writing)。張教授並指出:「以creative writing 的角度來看,提示只是提供學生作答的思考方向,不必太拘泥於文字。」
筆者並不認為如此。
以題目形式來看,的確乍看之下頗似創意寫作。但,如果「提示只是提供學生作答的思考方向,不必太拘泥於文字」,試問:大考中心公布之評分原則何以有「未依提示分段扣一分」?這足以證明,提示文字之效力為規範式的(prescriptive),並不能「不拘泥於文字」。
時態錯誤酌予扣分?
會中張教授亦表示:「時態只是英文作文給分的一個面向,老師們倒不必放大時態的佔分」。在一般的英文寫作中,筆者完全認同張教授之說法。但,若以此次學測作文來看,筆者認為並不如此。
若筆者前文之推論無誤,本篇作文之重點即在於利用時態突顯今昔對比,再加以呈現對未來的推測。換言之,若文章因時態錯誤而未能切題,將導致該文章「內容」無法得分。故,時態有誤,不能僅「酌予扣(文法/句構)分」。
試問,有一篇文章要求受試者說明「現在的工作性質」,若該篇文章通篇以過去式寫成,批閱者究竟該給予多少分的評價?一樣是「酌予扣分」嗎?
此例雖小,可以喻大。
二、 閱卷的思維矛盾與衝突
容筆者再次引述研討會中陳教授的說法:「就算是will 也有過去式would,因此,過去式的句子一樣可以有表達未來的方法,所以整篇作文使用過去式是沒有問題的。」
以筆者與會之認知,陳教授於此次英文學測身居要職,此段發言,應有「官方定調之意」。且,與會之研究員亦未發表不同意見,故筆者則認定之官方說法為:本年學測作文「整篇作文使用過去式是沒有問題的」,故大考中心公佈之佳作可視為佳作(固然筆者已於前文表達不認同)。
然而,大考中心閱卷完畢之新聞報導,令人訝異地與陳教授所言大相逕庭:
英文科閱卷召集人政大英語系教授殷允美表示,作文總分二十分,內容五分、組織五分、文法句構四分、字彙拼字四分、體例二分。字數太少(規定為一二○字左右)酌扣一分。殷允美表示,多數考生以地震切題,也有考生發揮想像力,認為是母象為保護小象不受人類侵害,把房子推倒。只要能「make sense」(合理)、組織完整、文句無誤,都能拿高分。題目要求前因後果,考生必須應用過去式、現在式及未來式三種時態,難度不低,稍有錯用就被扣分。
(粗體為筆者所加,原文見附件一)
她(政大英語系教授殷允美)指出,98學測的英文作文能評量考生對英文「過去式、現在式、未來式」的語法掌握,也評量考生描述事件、談論並解決問題的英文寫作能力,考生只要能將自己描述的故事前因、後果清楚交待,文句流暢、語法無誤,就算內容天馬行空,也能拿高分。
(粗體、括號內說明為筆者所加,原文見附件二)
試問:究竟是殷教授所言,還是陳教授所言,為「定案」之閱卷規準?何以兩者南轅北轍?使用三種時態,究竟是不是作答之「必須」?
假定陳教授之說法無誤,評分重點不在使用「現在式、過去式、未來式」,代表媒體報導有誤。閱卷標準傳達有誤,茲事體大,何以大考中心未出面加以澄清?筆者對大考中心之處理試務重大訊息之能力,大表懷疑。
假定殷教授之說法方為正確,則大考中心與筆者前文論證之評分概念完全相同:「現在式、過去式、未來式」之使用為本篇作文核心文法、內容給分之判準。以此來看,試問:
第一,何以大考中心公布之「佳作」可視為佳作?日前公布之佳作,固然文筆流暢,獨立來看是皆為難得一見的優秀英文作文。但篇篇皆未依提示表達「現在、過去、未來」,文不對題,何「佳」之有?是評分標準已周知閱卷教授,而教授們未依標準給分?是教授們未看清題目提示及評分標準,而僅以文句流暢給予「佳作」高分?還是教授們見「佳作」而忽視評分標準,便宜行事?
筆者深明英文作文閱卷評分之辛苦,但上述種種若有其一屬實,則必然暴露出本年度英文作文評分控管大有問題。評分的公平性究竟在哪?今年「佳作」一出,要第一線教授英文作文之教師如何自圓其說?-不要管題目說什麼,反正只要會寫過去式的故事就行了?
第二,何以陳教授之認定和殷教授所言南轅北轍,大考中心在本次研討會之前竟沒有發現?如能提前發現矛盾,應能於會前內部檢討、並於會中說明;就算會前未能發現,大考中心人員於研討會當時發現陳教授所言,與原公布概念相左,何以並未有人出面提出,而徒讓另兩位列席教授揣摩題意,為之「辯護」?
由以觀之,大考中心對研討會之籌辦、協調的能力令筆者憂心;如此研討會流於形式,辦它何用?
三、 結論與建議
筆者於文末提出四項建議:
第一,以題型論。筆者認為今年英文作文題目過於依賴中文說明,陷入「時態困境」,致使英文寫作方向各有解讀(固然筆者認為只有一種解讀法)。一切緣由,皆起自今年題型驟變,僅以單張圖要求「疑似」創意寫作之作文。但題型規畫明顯未見周詳,以致中文敘述辭不達意。質言之,今年實有「為改題型而改題型」之嫌。大考中心未來試題規畫須再審慎。
第二,以評分論。本年度英文作文評分判準說詞前後不一、自相矛盾;公布之「佳作」亦與新聞報導所提評分標準明顯違背。大考中心理應正視其中矛盾,深切檢討今年閱卷之問題。若大考中心仍未明筆者何意,煩請將附件之新聞內容與「佳作」並置公布於網頁,其中矛盾昭然若揭、不證自明。
第三,以研討會論。其一,大考中心研討會前置作業不足,對可能之疑義,未能事先規畫與處理。再者,研討會中未能合理呈現有關試題命題之核心資源(書面資料、命題理念、相關命題人員說明等),故會中之提問皆未能獲得正面回應。進而造成題目設計之理念及本意,與會者僅能全憑臆測;列席之教授也聊備一格,淪為替大考中心題型與題意「辯護」之用。
第四,以筆者對英文教學的情感論。筆者甚為希望大考中心能對本文提出之兩大疑問,加以說明、予以回應:今年寫作題意解讀是否如筆者所言?今年閱卷之標準究竟為何?
讀罷公布之佳作,筆者不禁想起今年英文作文的兩萬多個零分。這些公布的「佳作」究竟要給這些抱蛋的考生,以及這些考生背後的英文老師(筆者自忖自己必然為其中一員)什麼樣的啟示?筆者在與諸多英文老師深談後,仍是不解,遂成此文。還望大考中心予以說明與指教。
你可以再讀:
------------------------------------------------------
附件一
中國時報 2009.02.05
學測/英文作文 斷垣殘壁想到啥 九成寫地震
陳至中/台北報導
今年學測英文作文,首度以一張斷垣殘壁照片作題要考生自由發揮。大考中心四日公布閱卷情形,九成以上考生直接聯想到「地震」,比例遠高過颱風、戰爭或其他因素。
往年學測英文作文題材大都較侷限,發揮空間較少,今年首度採用合成照片,圖中傾頹的房舍前站了一名農夫。大考中心表示,圖的景象應是戰爭,但台灣的學生顯然對戰爭沒有印象,反而是地震(九二一)情景歷歷在目,較容易發揮。
英文科閱卷召集人政大英語系教授殷允美表示,作文總分二十分,內容五分、組織五分、文法句構四分、字彙拼字四分、體例二分。字數太少(規定為一二○字左右)酌扣一分。殷允美表示,多數考生以地震切題,也有考生發揮想像力,認為是母象為保護小象不受人類侵害,把房子推倒。只要能「make sense」(合理)、組織完整、文句無誤,都能拿高分。題目要求前因後果,考生必須應用過去式、現在式及未來式三種時態,難度不低,稍有錯用就被扣分。
翻譯題部分,詞彙都屬大考中心詞彙表四級內,但殷允美發現,很多考生無法掌握基本的單、複數及冠詞「the」用法;多音節字如independent(獨立的)許多人拼錯。
----------------------------------------------------
附件二
台學測英文作文發揮空間大 組織完整拿高分
【大紀元2月4日報導】(中央社記者陳舜協台北4日電)
98年大學學測國文、英文科非選擇題評分原則今天公佈,英文科作文以一張照片出題,考生發揮空間大,多數描述地震情景,部分雖天馬行空,但組織完整、文句無誤仍可拿高分。
大考中心上午說明98學年大學學科能力測驗非選擇題評分原則,英文科部分,閱卷召集人政治大學英文系教授殷允美表示,英文非選擇題有翻譯、英文作文兩大題。
第1大題翻譯題的句型與詞彙應是高中生所熟悉的,評量重點在於考生能否正確且達意的寫出指定的英文句子,中等程度以上學生可得到不錯的分數。
不過,殷允美指出,根據在初閱的4000多本答案卷中發現,仍有許多學生無法有效掌握Most students這樣的名詞詞組運用;此外,對於名詞的單複數、冠詞(the)及多音節字彙的掌握度不佳。
至於引起眾多討論的英文作文,今年首度出現以一張合成實景照片出題的題型。照片中出現一間半壁毀損的民房及站在屋前的一位長者,要求考生分兩段說明照片中的人、物,之前發生什麼事,未來該如何做。
殷允美表示,大多數考生選擇以「地震」解釋照片中的人、物之前發生什麼事。不過,也有部分考生認為是戰亂、颱風引起,甚至還有考生寫是母象為保護小象狂怒造成,考生發揮的空間很大;至於提出的解決方案,不外乎希望政府、民間慈善機構介入協助重建家園。
她指出,98學測的英文作文能評量考生對英文「過去式、現在式、未來式」的語法掌握,也評量考生描述事件、談論並解決問題的英文寫作能力,考生只要能將自己描述的故事前因、後果清楚交待,文句流暢、語法無誤,就算內容天馬行空,也能拿高分。
沒有留言:
張貼留言